Necesidad de mantenimiento de camiones cisterna de combustible seguro para el programa de carga

Noticias

HogarHogar / Noticias / Necesidad de mantenimiento de camiones cisterna de combustible seguro para el programa de carga

Jul 26, 2023

Necesidad de mantenimiento de camiones cisterna de combustible seguro para el programa de carga

Kunle Shonaike Comparta amablemente esta historia: El programa de carga segura y el

Kunle Shonaike

Por favor comparte esta historia:

El programa de carga segura y el esquema asociado se aplican a todos los camiones que cargan productos de combustible y otros productos peligrosos en las instalaciones operadas por las principales compañías petroleras y garantizan que todos los camiones cisterna y equipos de combustible se prueben y mantengan completamente cada seis meses de acuerdo con las mejores prácticas de la industria. .

Asegurarse de que los camiones cisterna de combustible se controlen y mantengan regularmente garantiza la entrada, la carga y la salida más seguras posibles en las instalaciones de carga de combustible.

También garantiza la seguridad de los viajeros y otros usuarios de la carretera en la carretera.

Se debe exigir una inspección Pass-2-Load para todos los camiones cisterna que entregan petróleo a granel, incluidos los motores primarios, los camiones cisterna rígidos, los remolques cisterna y los camiones utilizados para transportar petróleo a granel en tanques desmontables. Las empresas de transporte que no tengan un pase seguro de carga para sus camiones no deberían tener acceso a las terminales de carga.

La lista de verificación para un programa de carga seguro debería verse así o puede ser más completa.

Lista de verificación del conductor para los procedimientos de carga y descarga antes de cargar el vehículo de transporte

(1) Inspecciones a pie:

Un conductor debe realizar una inspección a pie. Debe verificar visualmente si hay olores inusuales, ruido o equipo físicamente defectuoso, como resortes rotos, llantas sobrecalentadas, desalineación de ejes, fugas, humo, etc. Antes de cargar, verifique que todos los compartimientos estén vacíos. Si carga encima del producto, se le cobrará la incidencia.

K-1 Kerosene: Si carga K-1 Kerosene, el paso 2 es importante. NO debe cargar K-1 en un compartimento que anteriormente contenía gasolina. Solo cargue K-1 después de un destilado. Es una práctica obligatoria drenar el compartimiento de todos los productos residuales antes de cargar K-1.

Procedimientos de carga inferior

(1) Detenga los vehículos de entrega en la línea de parada del estante de carga.

(2) En la línea de parada, apague todas las luces, la radio y otros equipos eléctricos (y siga cualquier otro procedimiento publicado en la planta local).

(a) Revise los neumáticos y la suspensión en busca de resortes rotos.

(3) Si la rejilla no está despejada, aplique los frenos de estacionamiento y apague el motor.

(4) Cuando la rejilla esté despejada, arranque el motor, avance y ubique el camión para cargarlo.

(5) Vuelva a colocar el freno de estacionamiento.

(6) Apague el motor.

(7) Se debe usar protección para los ojos y casco protector en todo momento durante la transferencia del producto.

(8) Bajo NINGUNA circunstancia el conductor debe abandonar el área de carga a menos que sea por una emergencia.

(a) Nadie más que el conductor debe estar en el área de carga

excepto:

(i) Un instructor autorizado que entrena a ese conductor.

(ii) Personas autorizadas por la empresa petrolera que tengan una razón legítima para estar en esa área durante el proceso de carga.

(b) Ningún conductor, mientras llena su camión, permitirá que su atención se desvíe del proceso de carga.

(i) Ejemplos de actividades que desvían innecesariamente la atención del enfoque adecuado del proceso de carga son:

(a) Comer o beber

(b) Leer o escribir

(9) Si el camión está equipado, verifique las luces de retención del producto.

(a) Conecte el cable de fibra óptica de alto nivel (línea de tierra/cable Scully) al camión.

(b)+Verificar luz verde permisiva

(c) Si la luz verde no se enciende, detenga el proceso de carga, vea las instrucciones/el encargado de la planta/o el supervisor.

(10) Conecte la manguera de recuperación de vapor y cierre ambas palancas de bloqueo de leva ("orejas") completamente en la manguera.

(11) Abra la caja de conexiones y abra las válvulas internas según sea necesario.

(12) Conecte los brazos principales apropiados

Al conectar un acoplador de brazo de carga a la tubería del remolque, deslice el collar en el adaptador antes de accionar la palanca, que bloquea el collar y abre la válvula. No fuerce el collar con la leva de palanca. Esto daña el brazo de palanca y el pasador de seguridad.

(13) Abra las válvulas internas según sea necesario.

(14) Borrar registros y establecer preajustes para los galones adecuados para cada compartimento. Conozca las capacidades de todos los compartimentos del camión. El contador preestablecido nunca debe ajustarse a una cantidad superior a la capacidad de llenado legal/segura del compartimento que se está llenando.

(15) Poner en marcha las bombas de producto correspondientes.

(16) En cada metro:

(a) Verifique el producto, la cantidad de galones preestablecida y la conexión del brazo de carga al compartimiento correcto.

(b) Actuar el mecanismo de arranque.

(c) Verifique que la cuenta regresiva preestablecida del medidor esté funcionando correctamente.

(d) Verifique que no haya fugas.

(17) Observe el cierre de flujo lento de todos los medidores. Si el flujo lento no se activa a 50-30 galones, detenga el flujo inmediatamente presionando el botón de parada en el ajuste preestablecido. No pase por alto el flujo lento. Informe a la gerencia.

(18) Después de cargar cada compartimento, cierre la válvula interna del compartimento. Cuando un compartimento se llena más allá de la capacidad de llenado seguro, el monitor de control de alto nivel de la rejilla de carga no permitirá más carga. Si es necesaria una carga adicional, el conductor debe seguir los procedimientos locales para drenar el producto (lo que incluirá notificar a la gerencia de la planta) para que el monitor de control de alto nivel del estante de carga regrese a un estado permisivo. En las unidades equipadas con un indicador de sobrellenado incorporado, puede ser necesario presionar un botón de reinicio para que se encienda una luz verde en el monitor del estante.

(19) Después de completar la carga, desconecte y guarde los brazos de carga.

(20) Asegúrese de que los cabezales abatibles estén enganchados y que la barra de enclavamiento esté bajada y bloqueada.

(21) Cierre las puertas de las cajas de accesorios y asegúrelas.

(22) Desconecte la manguera de recuperación de vapor. Asegure la manguera de vapor a su soporte en el bastidor y bloquee el cierre de leva ("orejas").

(23) Desconecte el cable de fibra óptica de alto nivel y asegúrelo. Recuerda, esto es lo primero que se conecta y lo último que se desconecta.

(24) Inmediatamente mire hacia abajo por el lado derecho del camión para asegurarse de que todo el equipo de carga se haya desconectado y guardado en la posición correcta.

(25) Mueva la unidad del estante de carga al área de estacionamiento designada.

(a) Poner los frenos de estacionamiento

(b) Apague el motor

No deje la unidad debajo del área del estante después de cargarla.

(26) Informar a la gerencia de la planta sobre cualquier derrame o mal funcionamiento del equipo de estanterías de carga.

(27) Recoger el conocimiento de embarque/factura y todos los demás documentos necesarios.

Este procedimiento puede variar para cada terminal de carga.

(28) Asegúrese de que las etiquetas de identificación de productos de OSHA y la guía de respuesta a emergencias estén disponibles en la cabina del camión.

(29) Nota: Estos procedimientos pueden cambiar un poco de una instalación de carga a otra. Debe familiarizarse con las normas y reglamentos de cada instalación de carga para hacer un buen trabajo.

P1176: Límite de corrección de O2S trasero obtenidoEl significado de límite de corrección de O2S trasero obtenido es la descripción genérica del código P1176. Pero el fabricante puede tener una descripción diferente para su modelo y año de vehículo.Causas posiblesSensor de O2 defectuosoSensor MAF defectuosoFuga de vacío en el motorRelación de aire/combustible pobreP1177: Corrección de O2 detrás del límite del catalizador B1 alcanzadoSignificadoLa corrección de O2 detrás del límite del catalizador B1 alcanzado es la descripción genérica para el Código P1177. Pero el fabricante puede tener una descripción diferente para su modelo y año de vehículo.Causas posiblesSensor de O2 defectuosoSensor MAF defectuosoFuga de vacío en el motorRelación aire/combustible pobreP1178: Circuito abierto de corriente de la bomba del sensor de oxígeno linealSignificadoEl circuito abierto de corriente de la bomba del sensor de oxígeno lineal es la descripción genérica del Código P1178. Pero el fabricante puede tener una descripción diferente para su modelo y año de vehículo. Causas posibles Sensor de O2 defectuoso El arnés del sensor de O2 está abierto o en cortocircuito Conexión eléctrica deficiente del circuito del sensor de O2 P1179: Corriente de la bomba del sensor de oxígeno lineal en corto a tierra para el código P1179. Pero el fabricante puede tener una descripción diferente para su modelo y año de vehículo. Causas posibles Sensor de O2 defectuoso El arnés del sensor de O2 está abierto o en cortocircuito Conexión eléctrica deficiente del circuito del sensor de O2 , que utiliza la información para inferir la presión del conducto de combustible. El código de diagnóstico de problemas se establecerá y la prueba fallará cuando la presión inferida sea menor que un valor mínimo calibrado. Causas posibles Restricción en la línea de combustible Filtro de combustible obstruido Regulador de presión de combustible defectuoso Válvula de cierre del solenoide del riel de combustible defectuosa El arnés de la válvula de cierre del solenoide del riel de combustible está abierto o en cortocircuitoCorte del solenoide del riel de combustible circuito de válvula mala conexión eléctrica.

PUNZÓN de derechos de autor.

Reservados todos los derechos. Este material, y otro contenido digital en este sitio web, no puede ser reproducido, publicado, transmitido, reescrito o redistribuido en su totalidad o en parte sin el permiso previo por escrito de PUNCH.

Contacto: [correo electrónico protegido]

Por favor comparte esta historia:

Reservados todos los derechos. Este material, y otro contenido digital en este sitio web, no puede ser reproducido, publicado, transmitido, reescrito o redistribuido en su totalidad o en parte sin el permiso previo por escrito de PUNCH.

Contacto: [correo electrónico protegido]

Procedimientos de carga inferior Copyright PUNCH. Contacto: [correo electrónico protegido]